الممارسات الصحية للأسماك ومنتجاتها اشتراطات المرافق والتداول للأسماك

المنتديات اللجنة الفنية العربية لمواصفات منتجات الاغذية الممارسات الصحية للأسماك ومنتجاتها اشتراطات المرافق والتداول للأسماك

  • الموضوع
مشاهدة رد واحد (من مجموع 1)
  • ردود
    babaker Nahed
    مشرف
    SD
    الدولة :…….السودان……………………………………………………………………………………..

    اللجنة الفنية العربية (القطاع ):……………………………………………………………………….

    رقم اللجنة :……………………………………………………………………………………….

    عنوان المشروع:……الممارسات الصحية للأسماك ومنتجاتها اشتراطات المرافق والتداول للاسماك………………………………………………………………………………

    رمز المشروع علي القاعدة التفاعلية :………………………………………………………………….

    <b>ضع علامة X في الحقل المطلوب</b>
    <b>ت</b> <b>رقم الصفحة</b> <b>رقم البند</b> <b>النص المقترح</b> <b>تعديل (/إضافة/حذف/إستبدال)</b> <b>المبررات</b> <b>نوع الملاحظة</b>

    <b>فنية|لغوية|عام</b>

    <b>توصية اللجنة حول الموضوع</b> <b>المبررات في حالة عدم اعتماد الملاحظة</b>
    1 1 <b>CODE OF PRACTICE FOR FISH AND FISHERY PRODUCTS</b> حذف العبارة كاملة  بإعتبار أنها مواصفة قياسية وليست دليل فنية
    2 1 <b>Hygienic practices Standard for fish and fishery products,</b>

    <b>(Facilities and Handling Requirements) </b>

    إضافة ليتوافق مع المعني باللغة العربية لغوية
    3 3 2/3 وتكون صالحة للاستخدام الأدمي والمعاملات اللاحقة إضافة أشمل في المعني فنية
    4 3 3-3/1 مواعين إستبدال كلمة سفن بكلمة مواعين صيد الأسماك أشمل في المعني فنية- لغوية
    5 3 3-3/1/1 ماعون إستبدال كلمة سفينة بكلمة ماعون الصيد أشمل في المعني فنية- لغوية
    6 3 3-3/1/1 يجب إضافة كلمة يجب أشمل في المعني لغوية
    7 3 3-3/1/2 يجب إضافة كلمة يجب أشمل في المعني لغوية
    8 3 3-3/1/3 يجب إضافة كلمة يجب أشمل في المعني لغوية
    9 3 3-3/1/4 يجب إضافة كلمة يجب أشمل في المعني لغوية
    10 3 3-3/1/5 يجب إضافة كلمة يجب أشمل في المعني لغوية
    11 3 3-3/1/6 يجب إضافة كلمة يجب أشمل في المعني لغوية
    12 3 3-3/1/6 و توضع بعيدا عن أماكن استلام، معالجة وتخزين الأسماك إضافة أشمل في المعني فنية
    13 3 3-3/1/7 يجب إضافة كلمة يجب أشمل في المعني لغوية
    14 3 3-3/1/8 السيور الناقلة إستبدال كلمة الناقلات بكلمة السيور الناقلة أشمل في المعني فنية
    15 4 3-3/1/10 يجب إحتواء مواعين الصيد علي ثلاجات مناسبة بغرض حفظ الأسماك والأسماك الصدفية الأخري بصورة جيدة في درجات حرارة تقارب / تصل الي صفردرجة مئوية. إضافة  فقرة كاملة أهمية فنية وصحية فنية
    16 4 3/3/1 أويمكن حذف تكرار لغوية
    17 4 3/3/2 لأدنى إضافة تصحيح المعني لغوية
    18 4 3/4/1 ماعون إستبدال كلمة سفينة بكلمة  ب ماعون الصيد أشمل في المعني فنية- لغوية
    19 5 3/4/1/1 بطريقة آمنة  حذف عبارة( باليد أو بالممسحة) السلامة المهنية فنية- لغوية
    20 5 3/4/4 برنامج إستبدال كلمة برامج ببرنامج أشمل في المعني فنية- لغوية
    21 5 3/4/4 الفيزيائية إستبدال حرف (الراء) ب حرف (ز) تصحيح لغوية
    22 6 3/5/1 لتغيير إستبدال كلمة لتغير ب لتغيير تصحيح المعني لغوية
    23 6 3/5/2 <b>يراعى الكشف الطبي الدوري للافراد القائمين على عمليات التحضير أو التداول أو النقل وذلك بغرض التأكد من خلوهم من الأمراض المعدية  أو  الجروح  الملوثة أو الإصابات المفتوحة (يحملون شهادة طبية) تفيد بذلك </b> تعديل في فقرة كاملة بالحذف والإضافة السلامة المهنية فنية- لغوية
    24 6 3/5/2 وكمامات إضافة السلامة المهنية فنية
    25 6 3/5/2 عند الضرورة حذف السلامة المهنية فنية
    26 6 3/7 ويجب حذف حرف (الواو) من كلمة ويجب تصحيح لغوية
    27 6 3/7 (  Lot) إضافة كلمة (  Lot) بين قوسين  في السطرين الأول والرابع منع للخلط واللبس لغوية
    28 7 3/8 وآمنة إضافة بعد كلمة صحية السلامة المهنية فنية
    29 7 3/8 خاصة ل إضافة بعد كلمة توعية السلامة المهنية فنية- لغوية
    30 7 3/8 الهاسب ((HACCP إستبدال كلمة الحاسب بالهاسب  وإضافة المعني المقابل((HACCP منعا للبس وتصحيح للمعني فنية- لغوية
    31 7 4/2 ماعون الصيد إستبدال كلمة سفينة بمعاون الصيد أشمل للمعني فنية- لغوية
    32 7 4/2 للعوامل البيئية إستبدال عبارة عوامل الجو بعبارة العوامل البيئية أشمل للمعني فنية- لغوية
    33 7 5 S إستبدال الحرف الصغير ((small  بكبير(Capital)

    في Shell

    تصحيح لغوية
    34 8 5 B إستبدال الحرف الصغير ((small  بكبير(Capital)

    في  Biotoxins

    تصحيح لغوية
    35 8 5 H & C & P إستبدال الأحرف الصغيرة ((small  بكبيرة (Capital) في Hygiene Control Programme تصحيح لغوية
    36 8 5 برنامج إستبدال كلمة (برامج) ب (برنامج)  حتي يتماشي مع المصطلح الإنجليزي المقابل لغوية
    37 8 5 W & M إستبدال الأحرف الصغيرة ((small  بكبيرة (Capital)

    في Waste Management

    تصحيح لغوية
    38 8 5 P & T& R& P إستبدال الأحرف الصغيرة ((small  بكبيرة (Capital)

    في Product Tracing and Recall Procedures

    تصحيح لغوية
    0
    0
مشاهدة رد واحد (من مجموع 1)
  • يجب تسجيل الدخول للرد على هذا الموضوع.